Mein Lieb, das ist ein Röslein rot . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Drei Lieder für Männerstimmen , opus 23
by Robert Schwalm (1845 - 1912)
1. Ein Röslein roth
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796)
See other settings of this text.
Note: Hofmeister gives the first line for the settings by R. Buck, Jámbor, and J. Wolff as "Mein Lieb' das ist ein Röslein rund"; the rest are given as "Mein Lieb' das ist ein Röslein roth"2. Stimme aus dem Thale  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Mein Kamerad war ein Knabe, Der schönste vom ganzen Reich, Stark mit dem geschälten Stabe, Kein Anderer kam ihm gleich. Wir trieben auf grüne Matten Des Vaters Heerden zumal, Dort grasten sie gern im Schatten Am Bach im düsteren Thal. Im Erlenbusche, verborgen Von Blättern und standigem Gras, Dem Wellengemurmel zu horchen, Ich stundenlang mit ihm saß. Das war ein heimliches Wehen Tief unten im silbernen Bach; Wir glaubten das zu verstehen, Was flüsternd er zu uns sprach. Er war ein wackerer Knabe, So stille, herzlich und gut! Er ruhet im feuchten Grabe, Verschlungen von dieser Fluth.
Authorship:
- by Julius Mosen (1803 - 1867), "Stimme aus dem Thale ", appears in Georg Venlot
See other settings of this text.
Confirmed with Sämmtliche Werke von Julius Mosen, Erster Band, Oldenburg, Verlag von Ferdinand Schmidt, 1863, page 204.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Volkslied  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Einen Brief soll ich schreiben Meinem Schatz in der Fern; [Sie hat mich gebeten, Sie]1 hätt's gar [zu]2 gern. Da lauf ich zum Krämer, Kauf Tint' und Papier Und schneid mir ein' Feder, Und sitz nun dahier. Als wir noch mitsammen Uns lustig gemacht, [Da haben wir nimmer]3 Ans Schreiben gedacht. [Was hilft mir nun Feder Und Tint' und Papier!]4 Du weißt, die Gedanken Sind allzeit bei dir.
Authorship:
- by Theodor Storm (1817 - 1888), no title, appears in Im Volkston, no. 2
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
1 Keller: "Er hat mich gebeten,/ Er"; Reger, Schelb: "Er hat mir geschrieben,/ er"
2 Keller: "so"
3 Reger, Schelb: "Hat sie nicht, hab ich nicht "
4 Reger, Schelb: "Was nützt mir nun Tinte/ Und Feder und Papier?"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler