Welch ein Schwirren, welch ein Flug? Sei willkommen, Lerchenzug! Jene streift der Wiese Saum, Diese rauschet durch den Baum. Manche schwingt sich himmelan, Jauchzend auf der lichten Bahn, Eine, voll von [Liedeslust]1, Flattert hier in meiner Brust.
Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 2
by Ernst Wennrich
1. Die Lerchen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Die Lerchen", written 1834
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The larks", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Les alouettes", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
1 Horneman: "Liebeslust"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Schilfgeflüster  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Es zieht mich so geheimnisvoll An's öde Schilfgestade. Ein matter Strahl vom bleichen Mond Fällt auf die dunklen Pfade. Der Nachtgeist flüstert mancherlei Am schwarzen Schilf im Rohre, Die Halme hören's, schütteln sich Und klagen schwer im Chore. Ich lausche. Weh wird mir zu Muth. Die Melodie klingt trübe. Sie ist ein dumpfer Grabgesang Auf meine todte Liebe.
Authorship:
- by Johann Jakob Honegger (1825 - 1896), "Schilfgeflüster"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Morgenlied  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Kein Schlaf noch kühlt das Auge mir, Dort gehet schon der Tag herfür An meinem Kammerfenster. Es wühlet mein verstörter Sinn Noch zwischen Zweifeln her und hin Und schaffet Nachtgespenster. -- Ängste, quäle Dich nicht länger, meine Seele! Freu' dich! Schon sind da und dorten Morgenglocken wach geworden.
Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875), "In der Frühe"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "In the early hours", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Aucun sommeil encore ne rafraîchit mes yeux", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "A l'aube", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "All'alba", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Martin Zubiria) , "Al amanecer", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission