Die Liebe kommt wie die Diebe So sacht, so sacht, so sacht. Wie Frühling kommt die Liebe Über Nacht, über Nacht, über Nacht. Die Liebe glüht sie die Sonne So heiß, so heiß, so heiß.' Daß sich das Herz vor Wonne Kaum recht zu fassen weiß. Sie ist wie Veilchen im Märzen So süß, so süß, so süß. Und bringt dem jungem Herzen Ein seliges Paradies.
5 Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte , opus 160
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)
1. Die Liebe kommt wie die Diebe  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Julius Schanz (1828 - 1902), "Liebeslied"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Die Liebe wacht
Language: German (Deutsch)
Die Nacht ist schwarz, der Donner rollt . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Dein Herz  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Ich kenn' ein Plätzchen, o so sonnig, darin viel' Blumen hold und zart, vom Liebeshauch umweht so wonnig, vor jedem Ungemach bewahrt; das Plätzchen, ach, wohin ich fliehe, wohin ich trage Freud' und Schmerz, die Ruhestatt nach Angst und Mühe: Es ist dein Herz, dein treues Herz. Es ist ein Born, so silberhelle, er fließet im Verborg'nen leis', es duften Rosen um ihn helle, ihn überdacht ein Myrthenreis. Der Born, daraus ich gläubig trinke, daraus ich trinke Lust und Scherz, dass ich beseligt niedersinke: Es ist dein Herz, dein treues Herz. Ich kenn' ein Gotteshaus, so stille, erfüllt von Andacht wunderbar, es herrscht darin ein heil'ger Wille, es betet drin die Engelschar. Das Gotteshaus, dem ich so nahe, darin ich bete himmelwärts, dass sel'ger Friede mich umfahe: Es ist dein Herz, dein treues Herz.
Authorship:
- by Wilhelm Floto (1812 - 1869)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler4. Dich hab' ich lieb  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Dich hab ich lieb, dich hab ich lieb! Nichts weiß ich sonst zu sagen; Das ist mein Licht in dunkler Nacht, Mein Traum an hellen Tagen; Der Seele Echo, mein Gebet, Von Andachtsglut getragen: Dich hab ich lieb -- dich hab ich lieb! Nichts weiß ich sonst zu sagen. Dich hab ich lieb -- dich hab ich lieb! Mein Sinnen du, mein Sehnen, Und nimmer durch mein stolzes Lied Will andrer Reigen tönen; Der Wahrspruch meiner Augen ists Im Kreis der frohen Schönen: Dich hab ich lieb -- dich hab ich lieb, Laß meinen Preis dich krönen. Dich hab ich lieb -- dich hab ich lieb! Und deiner Augen Prangen, Der Lippen sanfte Töne, wie Wohl süßre nie erklangen; Doch mehr, du Herz der Herzen, gilt Dir selber mein Verlangen: Dich hab ich lieb -- dich hab ich lieb, In Hoffen und in Bangen.
Authorship:
- by Hermann Harrys (1811 - 1891), "Dich hab ich lieb"
Based on:
- a text in English by Thomas Hood (1799 - 1845), "I love thee", appears in Friendship's Offering, first published 1827
See other settings of this text.
Confirmed with Thomas Hood, von Hermann Harrys, Hannover: Carl Rümpler, 1859, pages 85 - 86.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
5. Wär' ich im Wald ein Vögelein  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Wär' ich im Wald ein Vögelein und du mein trautes Kind, du wolltest dann recht gut mir sein, flög' ich zu dir geschwind. Ich setzte dann so fröhlich mich zu deinen Blumen hin und sänge einzig nur für dich, du meine Königin! Dich weckte, eh' der Morgen graut, mein fröhlicher Gesang, und was dein Lächeln mir vertraut', das wär' mein schönster Dank. Ich sänge, bis der Abend käm', ohn' alle Sorg' und Harm, der dich in seine Arme nähm' so liebevoll und warm. Und käm' der Winter dann herein , ich flöge nicht davon; dein Vöglein immerdar zu sein, das wär' mein schönster Lohn. Ich sänge nur von Lieb' und Lust und von des Lenzes Pracht; mein Lied durchbebte dir die Brust, bis neu der Lenz erwacht'. Und kehrte dann der Lenz zurück auf blumenreicher Bahn, dann schwellt' mein Lied dein Wonneblick noch höher himmelan. O wäre ich ein Vögelein, und du, du liebtest mich, für dich nur wollt' ich fröhlich sein und singen nur für dich.
Authorship:
- possibly by Fritz Elfert
See other settings of this text.
Note: Abt's score appears to credit "S. Elfert" as the author.
Researcher for this page: Johann Winkler