Fahr wohl, O Vöglein, das nun wandern soll; Der Sommer fährt von hinnen, Du willst mit ihm entrinnen: Fahr wohl, fahr wohl! Fahr wohl, O Blättlein, das nun fallen soll, Dich hat rot angestrahlet Der Herbst im Tod gemalet: Fahr wohl, fahr wohl! Fahr wohl, O Leben, das nun sterben soll, Nicht sterben kann das Leben, Wird neu der Gruft entschweben; Fahr wohl, fahr wohl! Fahr wohl! In langen Winternächten soll Mein Geist nun schau'n im Traume, Was sonst mein Aug' im Raume; Fahr wohl, fahr wohl! Fahr wohl, All Liebes, das nun scheiden soll! Und ob es so geschehe, Daß ich nicht mehr dich sehe, Fahr wohl, fahr wohl, Fahr wohl!
5 Lieder für Alt oder Mezzo-Sopran mit Pianoforte , opus 333
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)
1. Fahr' wohl  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Lyrische Gedichte, in 4. Haus und Jahr, in 6. Sechste Reihe. Herbst, in Herbstlieder, no. 32
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Bon viatge", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Pieter van der Woel) , "Vaarwel", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Farewell!", copyright ©
- FIN Finnish (Suomi) (Milla Valkeasuo) , "Hyvästi!", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
2. Das haben Sie mir in den Augen gesehn
Das haben Sie mir in den Augen geseh'n . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Leid und Freud  [sung text not yet checked]
Es liegt kein Grab so öd' und leer, Es wirft der Lenz ein Blümlein drauf; Es ist kein Herz so voll und schwer, Die Zeit, die richtet's tröstend auf.
Authorship:
- by Gustav Rasmus (1817 - 1900), "Leid und Freud'"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Euterpe, a monthly periodical for musicians (1868), in a review of the Sängerhalle collection in which Schneider's setting appears.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
4. Nachts
Am Himmel da scheinen so golden die Stern' . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. In der Stille  [sung text not yet checked]
In der Stille sammle dich, Wenn des Lebens Wetter tosen, Und dein letzter Stern erblich Mit der letzten deiner Rosen. In der Stille deiner Brust Schlumm're jener Lenz begraben, Den mit seiner jungen Lust Stürme längst entblättert haben. In der Stille rüste dich, Neue Wetter zu bestehen, Und sie werden sicherlich Nicht an dir vorübergehen! In der Stille wird alsdann Deines Herzens Rinde thauen, Und, ein neugebor'ner Mann, Wirst du muthig vorwärts schauen!
Authorship:
- by Georg Theodor Klein (1829 - 1865), "In der Stille"
Go to the single-text view
Confirmed with Deutsches Museum, vierzehnter Jahrgang, ed. by Robert Prutz, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1864, page 819. Appears in issue no. 23, dated 9 Juni 1864.
Researcher for this page: Melanie Trumbull