Nicht weinen -- Thränen thun so weh, Dir nicht, doch mir, der ich sie seh' -- Nicht weinen. Thräne, die stumm vom Auge quillt, Spricht ach so bitter, klagt so wild, Lautlos, doch lauter als das Wort, Heiß wie der Vorwurf glüht sie fort -- Nicht weinen. Thränen entlastend eigene Noth, Tragen in Freundes Herz den Tod; Mein Herz von Leid so tief umringt, Stirbt, wenn es deine Thränen trinkt, Nicht weinen -- nicht weinen!
Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 79
by Eduard Lassen (1830 - 1904)
1. Nicht weinen! Thränen thu'n so weh  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909), "Nicht weinen"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Bitteres Gedenken  [sung text not yet checked]
Rosen ging ich aus zu pflücken, Morgens da der Tag erwacht, Und im Pflücken und im Bücken, Immer hab' ich drin gedacht. Dein gedacht' ich, mein vergaß ich, Nicht vor Dornen aus der Hut, Und ein Dorn ein böser stach mich In den Finger bis auf's Blut. Immer denk' ich jener Stunde Und ich weine wenn ich's thu', Daß mir solche bittre Wunde Dein Gedenken fügte zu.
Authorship:
- by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909), "Bitteres Gedenken"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Abendlied  [sung text not yet checked]
Wie ist der Abend stille, Wie milde naht die Nacht, Sieh, das ist Gottes Wille, Der alles ruhen macht. Es treibt der Hirt die Heerde Der lieben Heimath zu, Und rings die Mutter Erde, Hüllt mählich sich in Ruh. Und schlägt in all dem Frieden Unruhig noch dein Herz? Giebt sich noch nicht zufrieden Dein Sorgen und dein Schmerz? O gieb dich hin der süßen, Der stillen Gottesruh, Sieh, milde Hände schließen Dir alle Wunden zu.
Authorship:
- by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909), "Abendlied"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Evening song", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
4. Ewige Liebe  [sung text not yet checked]
Was soll ich andres sagen Dir, mein geliebtes Kind, Als immer nur dies eine: Ich bin dir treu gesinnt. Dein Name steht geschrieben Mir tief ins tiefste Herz, Mit goldnen Flammenzügen, Die fester stehn als Erz. Wir wollen uns gehören Von nun in Ewigkeit, Dich freue, was mich freuet, Dein Leiden sei mein Leid. Der Leib wird welken, sterben, Die Seele nicht verdorrt, Lieb' ist der Seele Blume Und blüht im Himmel fort.
Authorship:
- by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909), "Ewige Liebe"
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Liebespost  [sung text not yet checked]
In der Mondesnacht, in der stillen Nacht Wenn da alles schläft, rings kein Auge wacht, Da gedenk' ich, süßes Mädchen dein, Möchte ach so gerne bei dir sein. Höre Mond mich an, stiller Wandersmann, An ihr Fenster geh, klopfe leise an, Schick ihr einen süßen Traum hinein, Sage ihr, der Liebste denket dein.
Authorship:
- by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909), "Liebespost"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Love letter", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Lieder und Gesänge von E. von Wildenbruch, Berlin: Verlagsbuchhandlung von Georg Stilfte, 1877, page 16.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
6. Ständchen  [sung text not yet checked]
Rosen und duftende Veilchen Bring ich fein Liebchen dir! O nur ein kleines Weilchen, Neige dich her zu mir. Lass meiner [Cither]1 Töne Klagen dir all meinen Schmerz. Nimm sie, du Holde, du Schöne[,] Nimm sie liebreich an das Herz. Sieh wie der Mond am Himmel Leuchtet in stiller Pracht, Stumm ist der Menschen Getümmel, Lautlos und duftig die Nacht. Könnt' ich dem tiefen Schweigen, Das uns traulich umgiebt, Könnt' ich mein Herze dir zeigen, Wüßtest du, wie es dich liebt.
Authorship:
- by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909), "Ständchen", appears in Lieder und Gesänge, in 1. Lieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Serenade", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Lieder und Gesänge von E. Von. Wildenbruch, Berlin: Verlagsbuchhandlung von Georg Stilke, 1877, page 11.
1 Bronsart has a more modern spelling "Zither"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]