По суглинкам, по пескам Да под пулями комиссар спешит к войскам вровень с бурею. Яростны на нём и вечны-ненавистные врагам - Крылья звезд пятиконечных, шлем, кожанка и наган! Ветер. Ночь. Конь. Песок. [И]1 в начале дня Семь зеленых молодцов брали в плен коня. То не сено в копне, не котел в углях, - Атаман сидит на пне в сорока ремнях! Атаман на пне верхом, на восток лицом. Набивает трубку мхом, мелким вересом. Доложил ему зеленый про поход ночной. Атаман, - сказал он, Шляхом шлялись семь ворон. Красный гриб широкошляпый к нам попал в полон. Атаман сидит как лунь: Что, попался, грач? Позади его холуй, впереди-палач. Я давно задумал думку-класть грибы в гробы. До твоей глубокой лунки пять минут ходьбы. Награзу тебя тесьмой, крепкой, холеной. Ты свезешь моё письмо в штаб Духонина. Комиссар сказал: Челдон, принимаю смерть... Обо мне Москва и Дон песни будут петь, На беседах, на собраньях будет плакать медь, О моей разлуке ранней будет гром греметь!
Две песни о гражданской войне (Dve pesni o grazhdanskoj vojne) = Two songs about the Civil War
by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998)
1. Баллада о гибели комиссара  [sung text checked 1 time]
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksandr Prokofiev (1900 - 1971)
Go to the single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View original text (without footnotes)1 Prokof'yev: "A..."
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. История про бублики и про бабу, не признающую республики  [sung text checked 1 time]
Сья история была в некоей республике, Баба на базар плыла, а у бабы бублики. Слышет, топот близ её музыкою веется: Быть на фронте пановье мчат красно-армейцы. Кушать хотца одному, говорит ей: Тётя, Бублик дай голодному! Вы ж на фронт нейдетя?! Коль без дела будет рот, буду слаб, как мощи. Пан республику сожрет, если будем тощи. Баба молвила: Ни в жисть не отдам я бублики! Прочь, служивый, отвяжись! Черта ль мне в республике?! Шёл наш полк и худ, и тощ, а враги саженные. Нас смела панова мощь в первом ше сражении. Мчится пан, и лют и яр, смерть неся рабочим... К глупой бабе на базар влез он между прочим. Видит пан: бела, жирна баба между публики. Миг - и съедена она. И она и бублики. Посмотри, на площадь выйдь: ни крестьян, ни ситника. Надо вовремя кормить красного защитника. Так кормите красных рать! Хлеб неси без вою, Что-бы хлеб не потерять вместе с головою. Так кормите, так кормите, берегите красных рать!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Vladimir Mayakovsky (1893 - 1930)
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]