A mohácsi malomgátba' rëng a nád, Elvënnélek, ha od'adna az anyád. Majd mikor a rëngő nádszál elhërvad, Én is elhërvadok, babám tënálad. Lëesëtt a piros alma a sárba, No de sëbaj, nem esëtt a Dunába. Fëlvëszëm a piros almát, mëgmosom, Szép a babám köröskörül csókolom. Négy alma van ëgy tányéron, mind piros, A legénynek lányhoz járni nem tilos Tilos volna még akkor is eljárnék, Míg ëggy igaz szeretőre találnék.
Magyar Népzene XI = Hungarian Folk Music XI
Song Cycle by Zoltán Kodály (1882 - 1967)
1. A mohácsi malomgátba'  [sung text checked 1 time]
Language: Hungarian (Magyar)
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Este, rózsám, ne jöjj hozzám  [sung text checked 1 time]
Language: Hungarian (Magyar)
Este, rózsám, ne jöjj hozzám, Tilalomban tart az anyám, Ha eljössz is, csëndesen járj, Ablakomon hallgatkozzál. A minap is hogy eljöttél, Ablak alatt köhentëttél, A sarkantyúd mëgcsëndűle, Édësanyám fölébrede. Pirongatott engëm azér, Mért szeretëk komisz legényt, De én arra fëllobbantam, Szëme közé lobbantottam: ,,Maga talán jobb volt másnál? Tán még rosszabb lëányánál! Nézzük az elmult időket Kend is tartott szeretőket. Fëlfogadom Isten előtt, Egész világ, templom előtt, Hogy nem tartok több szeretőtt, Bëcsűletëm vesztégetőt.``
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Kis kertët kertëltem  [sung text checked 1 time]
Language: Hungarian (Magyar)
Kis kertët kertëltem a tengër part jára, Rözsafát ültettem mind a négy sarkára. Piros rözsa levelek hullnak a tengërbe. Most jutnak a régi babám szavai eszëmbe.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Az alföldi csárdában  [sung text checked 1 time]
Language: Hungarian (Magyar)
Az alföldi csárdában Három bëtyár magában Igy mulatnak bujába' Kifordított bundába' Ëgygyik mondja nötáját, Ölelgeti babáját, Félreveti subáját Pörgeti sarkantyújat. A második csak hallgat Torka jó bort kívángat Babájára gondolgat. A harmadik azt mondja: Üljünk pajtás a löra Siessünk, mert itt érnek, Elvëszik é létünket.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Mëgvëttem a feleségëm  [sung text checked 1 time]
Language: Hungarian (Magyar)
Mëgvëttem a feleségëm nagy áron, Át is hoztam vagy tizënkét határon. Hol patakon, hol vizekën hol sáron. El sëm hagyom, míg élëk a világon.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 238