by Johann Friedrich Rochlitz (1769 - 1842)
Meine Ruh' ist dahin
Language: German (Deutsch)
Meine Ruh' ist dahin, Meine Freud' ist entflohn; In dem Flüstern der Lüfte, In dem Rauschen des Bachs, Hör' ich bebend nur Klageton. Seinem schmeichelnden Wort Und dem Druck seiner Hand, Seinem heißen Verlangen, Seinem glühenden Kuß - Weh mir, daß ich nicht widerstand! Wenn ich von fern Ihn seh, Will ich ihn zu mir ziehn; Kaum entdeckt mich sein Auge, Kaum tritt näher er mir, Möcht' ich gern in mein Grab entfliehn. Einmal, ach einmal nur Möcht' ich ihn glücklich sehn Hier, am klopfenden Herzen; An der sehnenden Brust; Wollte dann lächelnd untergehn! -
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Glycine von Friedrich Rochlitz, Erster Theil, Züllichau und Freystadt, bey Darnmann, 1805, pages 213-214.
Authorship:
- by Johann Friedrich Rochlitz (1769 - 1842), "Sehnsucht", appears in Glycine, Züllichau und Freystadt, Darnmann, first published 1805 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Danzi (1763 - 1826), "Meine Ruh' ist dahin", P 178 [ voice and piano ], confirmed with the manuscript, Universitäts- und Landesbibliothek, Darmstadt (D-DS): Mus.ms 1377-12 [sung text checked 1 time]
- by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Liebesklage", 1800-10 [sung text not yet checked]
- by Sigismund von Neukomm (1778 - 1858), "Sehnsucht", op. 10 (Sechs Gesänge) no. 1 (1808-9), published 1808-9 [ voice and piano ], Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Christian Schreiber (1781 - 1857), "Meine Ruh' ist dahin", published 1805 [ voice, piano ], from Gesänge mit Begleitung des Pianoforte von Chr. Schreiber. Zweyte Sammlung., no. 12, Leipzig: Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Klaglied", op. posth. 131 (Drei Lieder) no. 3, D 23 (1812), published 1830 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Klaaglied", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , no title, copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Plainte", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Thierry Morice , Malcolm Wren [Guest Editor] , Peter Rastl [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 95