by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803)
Dem Unendlichen
Language: German (Deutsch)
Wie erhebt sich das Herz, wenn es dich, Unendlicher, denkt! wie sinkt es, Wenns auf sich herunterschaut! Elend schauts wehklagend dann, und Nacht und Tod! Allein du rufst mich aus meiner Nacht, der im Elend, der im Tod hilft! Dann denk ich es ganz, daß du ewig mich schufst, Herlicher! den kein Preis, unten am Grab', oben am Thron, Herr Herr Gott, den dankend entflamt, kein Jubel genug besingt. Weht, Bäume des Lebens, ins Harfengetön! Rausche mit ihnen ins Harfengetön, krystallner Strom! Ihr lispelt und rauscht, und, Harfen, ihr tönt Nie es ganz! Gott ist es, den ihr preist! Donnert, Welten, in feyerlichem Gang, in der Posaunen Chor! Du Orion, Wage, du auch! Tönt all' ihr Sonnen auf der Straße voll Glanz, In der Posaunen Chor! Ihr Welten, donnert Und du, der Posaunen Chor, hallest Nie es ganz, Gott; nie es ganz, Gott, Gott, Gott ist es, den ihr preist!
View text with all available footnotes
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
Confirmed with Klopstocks Oden. Erster Band. Leipzig bey Georg Joachim Göschen. 1798, pages 191-192; and with Oden von Klopstock. WIEN, gedruckt bey Joh. Thomas Edlen von Trattnern, k.k. Hofdruckern und Buchhändlern. 1784, pages 5859.
Authorship:
- by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803), "Dem Unendlichen", written 1764 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Dem Unendlichen" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Dem Unendlichen", D 291 (1815), published 1895 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A l'Infinit", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan de Oneindige", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "To the Infinite One", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À l'Infini", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 150