by Ivar Julius Mortensson-Egnund (1857 - 1934)
Translation Singable translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908)
Paa trie Strengen V
Language: Norwegian (Nynorsk)
Available translation(s): FRE
Eg tarv ikkje Ljose aa kvejkje, naar du sit' e nære hjaa. Det glimmar fraa Augom dine, og allting so lyser det daa. Mitt Hovu sig'e innaat deg, eg legg kringum Halsen min Arm. Dine Lokkar dei er so mjuke, di Kinn er so ljuvleg og varm.
Authorship:
- by Ivar Julius Mortensson-Egnund (1857 - 1934) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Paa trie Strengen V", op. 40 no. 4e, published 1897 [voice and piano], from Strengjeleik, no. 4e, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908) , first published 1897 DAN FRE ; composed by Christian Sinding.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DAN Danish (Dansk) [singable] (Eugen von Enzberg) , "Paa den tredie Stræng V", first published 1897
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sur la troisième corde V", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-31
Line count: 8
Word count: 47
Auf der dritten Saite V
Language: German (Deutsch)  after the Norwegian (Nynorsk)
Nicht brauch ich ein Licht zu entzünden, wenn du bist in meiner Näh, ein Blitzen in deinen Augen und alles erstrahlen ich seh! Mein Haupt sich schmiegt an das deine, ich leg um den Hals dir den Arm. Deine Locken sind weich und wonnig, die Wangen so rosig und warm.
Authorship:
- Singable translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908), first published 1897 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Norwegian (Nynorsk) by Ivar Julius Mortensson-Egnund (1857 - 1934)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Auf der dritten Saite V", op. 40 no. 4e, published 1897 [voice and piano], from Saitenspiel, no. 4e, Leipzig, W. Hansen, also set in Norwegian (Nynorsk) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-31
Line count: 8
Word count: 50