by Christian Ludwig Reissig (1784 - 1847)
Sehnsucht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): DUT
Die stille Nacht umdunkelt Erquickend Tal und Höh', Der Stern der Liebe funkelt Sanft wallend in [dem]1 See. Verstummt sind in den Zweigen Die Sänger der Natur; Geheimnisvolles Schweigen Ruht auf der Blumenflur. Ach, mir nur schließt kein Schlummer Die müden Augen zu: Komm, lindre meinen Kummer, Du stiller Gott der Ruh! Sanft trockne mir die Tränen Gib [süßer Freude]2 Raum, Komm, täusche hold mein Sehnen Mit einem [Wonnetraum]3! O zaubre meinen Blicken Die Holde, die mich flieht, Laß mich ans Herz sie drücken, Daß edle Lieb' entglüht! Du Holde, die ich meine, Wie sehn' ich mich nach dir; Erscheine, ach, erscheine Und läche Hoffnung mir!
View original text (without footnotes)
1 Loewe: "den"
2 Loewe: "süßen Freuden"
3 Loewe: "Rosentraum"
Researcher for this page: Pilar Lirio
1 Loewe: "den"
2 Loewe: "süßen Freuden"
3 Loewe: "Rosentraum"
Authorship:
- by Christian Ludwig Reissig (1784 - 1847) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Sehnsucht", WoO. 146 [sung text checked 1 time]
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Sehnsucht", from Acht Jugendlieder, no. 8 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Hunkering", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Pilar Lirio
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 106