by Albert Sergel (1876 - 1946)
Der Abend wandert übers dunkle Land
Language: German (Deutsch)
Der Abend wandert übers dunkle Land, auf meinem Haupt ruht deine liebe Hand, und deine Stimme, süss und dämmerleise, singt eine alte liebe Kinderweise, so abendmild . . im Traume hör ich zu, und alles Leid und Sehnen geht zur Ruh.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 55.
Authorship:
- by Albert Sergel (1876 - 1946), no title, appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Im Lande der Liebe, in Aus junger Ehe, no. 7 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Der Abend wandert übers dunkle Land", op. 76 no. 8 (1932-1933?) [ voice and piano ], from Lauluja Albert Sergelin runoihin, no. 8 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The evening wanders over the dark land", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , " Ilta vaeltaa pimeän maan yllä ", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-10-23
Line count: 6
Word count: 41