by Hermann Löns (1866 - 1914)
Erwartung
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Unter der Linde Da ist mein allerliebster Platz, Da will ich warten Auf meinen Schatz. Lilien und Rosen Die sind so wunderwunderschön Am Gartentore Da muß ich stehn. Die Nachtigallen Die schlagen immerimmerzu, Es klopft mein Herze, Gibt keine Ruh. Warten, ach warten Das kann ich nimmernimmermehr, Nach meinem Schatze Sehn' ich mich sehr.
Authorship:
- by Hermann Löns (1866 - 1914), "Erwartung", appears in Der kleine Rosengarten. Volkslieder, first published 1911 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Hermann Franz Graener (1872 - 1944), "Erwartung", op. 71 no. 4, published 1925, from Löns-Lieder, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Erwartung", <<1944 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Portuguese (Português), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Paulo Florence.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Odotus", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-12-10
Line count: 16
Word count: 54