by Hermann Löns (1866 - 1914)
Warnung
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Du hast gesagt, du willst nicht lieben, willst dich um keinen Mann betrüben; noch bist du jung, noch blüht der Mai, bald ist die schönste Zeit vorbei. Der Birnbaum blüht nicht bloß aus Freude, er blüht nicht nur zu Augenweide; kommt seine Zeit, kommt seine Zeit, dann ist er voller Süßigkeit. Drum, schönes Mädchen, laß dich lieben, sonst wird sich einst dein Herz betrüben; dann bist du alt und bist allein, und mußt die schönste Zeit bereun. Du hast gesagt, du willst nicht lieben, willst dich um keinen Mann betrüben; noch bist du jung, noch blüht der Mai, bald ist die schönste Zeit vorbei. Drum, schönes Mägdlein, laß dich lieben.
Authorship:
- by Hermann Löns (1866 - 1914), "Warnung" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Warnung", <<1944 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Varoitus", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 17
Word count: 110