from Volkslieder (Folksongs) , as Folk songs
Fingo per mio diletto
Language: Italian (Italiano)
Fingo per mio diletto Vezzi lusinghe amor, Fingo per mio diletto Vezzi lusinghe amor, Fingo lusinghe, fingo vezzi, Vezzi lusinghe, lusinghe vezzi per mio diletto, lusinghe amor. Meno sospiri e fuoco! Per prendermi, sol gioco, Di chi mi dona il cor. Fingo per mio diletto Vezzi lusinghe amor, Fingo per mio diletto Vezzi lusinghe amor, Fingo lusinghe, fingo vezzi, Vezzi lusinghe, lusinghe vezzi per mio diletto, lusinghe amor. Meno sospiri e fuoco! Sol gioco, si sol gioco Di chi mi dona il cor. Sol gioco, sol gioco di chi mi dona il cor. Fingo per mio diletto Vezzi lusinghe amor, Vezzi lusinghe, fingo vezzi, Fingo lusinghe, lusinghe vezzi per mio diletto, lusinghe amor.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , as Folk songs [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Fingo per mio diletto", VWV 4007, published 1886 [ voice and piano ], from Airs italiens du XVIII.e siècle, no. 5, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel et Cie., also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Louis Pomey (1835 - 1901) ; composed by Pauline Viardot-García.
Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-06-30
Line count: 27
Word count: 113