За горою
Language: Russian (Русский)
За горою у криницы, где студеная вода, Вслед за жейкою вязала снопы девка молода. Ой, вязала девка, пела, что на свете любо жить, Если честно делать дело, если труд свой полюбить. А вокруг хлеба шумели, говорили ей о том, Что колхозное богатство смело входит в каждый дом. Вспомню да припомню я прошлые года: Вольной воли, радости не было тогда. Не было мне отдыха от зари до звезд, Я в полях работала до полночных рос. А теперь по-новому делаем дела. Стала человеком я, как в колхоз вошла. Жизнь пришла счастливая в хаты и поля. Расцвела, как яблоня, красота моя!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , from Belorussian (slova narodnyje s belorusskogo)  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Sergeyevich Prokofiev (1891 - 1953), "За горою", op. 66 no. 5. [ sung text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 98