Translation
Schein uns, du liebe Sonne
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Schein uns, du liebe Sonne gib uns ein hellen Schein Schein uns zwei Lieb zusammen, die gern beinander sein! Dort fern auf jenem Berge leit sich ein kalter Schnee. Der Schnee kann nicht zerschmelzen, denn Gotts Will muß ergehn. Gotts Will der ist ergangen, zerschmolzen ist der Schnee, Gott gesegn euch, Vater und Mutter, ich seh euch nimmermehr.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs)
- a text in Mittelhochdeutsch from Volkslieder (Folksongs) , "Sunnenschin"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Schein uns, du liebe Sonne" [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Carl Georg Peter Grädener.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jakob Kellner) , "Shine for us, dear sun", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Brille pour nous, cher soleil", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Heather Clausen
This text was added to the website: 2007-05-04
Line count: 12
Word count: 58