by Jorge Manrique (1440 - 1479)
No tardes, muerte, que muero
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): ENG
No tardes, muerte, que muero; ven, porque biva contigo; quiéreme, pues que te quiero, que con tu venida espero no tener guerra comigo. Remedio de alegre vida no lo ay por ningún medio, porque mi grave herida es de tal parte venida que eres tú solo remedio. Ven aquí, pues ya que muero; búscame, pues que te sigo; quiéreme, pues que te quiero, y con tu venida espero no tener guerra comigo
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Jorge Manrique (1440 - 1479) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lawrence Sisk , "No tardes, muerte, que muero", from Four Spanish Songs, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Lawrence Sisk) , title 1: "Don't delay, death", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lawrence Sisk
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 72