by Otto Inkermann (1823 - 1862), as C. O. Sternau
Juchheisa
Language: German (Deutsch)
Juchheissa, sind nicht über Nacht die Veilchen aufgeblüht? Nun heißt es auf den Weg gemacht, die Morgensonne glüht! Noch eh' sie dreimal mich gegrüßt, hab' ich mein Schätzlein schon geküsst. Juchhe, ein Wanderlied, die Veilchen sind aufgeblüht. Gott grüß' dich, alter, stolzer Dom, leb wohl, auf Wiederseh'n, Gott grüß' euch, Berg und Tal und Strom, ich muss von dannen geh'n. Die Welt ist schön, zu allermeist, wenn man zu seiner Liebsten reist, zur Liebsten fromm und schön zum sel'gen Wiederseh'n! Juchheissa, lieber Wandersmann, halt ein und nimm mich mit, schau, was ich rüstig wandern kann, wie froh und frei mein Schritt; doch sind wir erst am rechten Ort, dann wandre du nur weiter fort; zu meinem Schätzlein mit nehm' ich einen andern mit!
Authorship:
- by Otto Inkermann (1823 - 1862), as C. O. Sternau [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Juchheisa", op. 170 no. 4, published 1855 [ alto or baritone and piano ], from [Sechs] Melodien zu C. O. Sternau's Liedern für Alt (oder Bariton), no. 4, Hannover, Nagel [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-02-29
Line count: 24
Word count: 123