by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931), as Pol de Mont
Hou op, hou op met slapen
Language: Dutch (Nederlands)
Hou op, hou op met slapen en schei met droomen uit! Thans wordt onze echte bezegeld, -- [gij, bleeke]1, zoete bruid! De linden zullen ruischen vol wondren vooglenzang, de sterren zullen beschijnen den zwijgenden bruiloftgang. O kom! De feeststoet nadert, de klokken luiden alreê; [ver, in de nevelen, dagen]2 de priesters, wit als snee. De [maan, -- reusachtige hostie]3, bekroont den heuvelkling -- Daar schenk ik u te pande den gouden vingerring... Hou op, hou op met slapen en schei met droomen uit. Ik prang u in mijne armen, [gij, bleeke, doode]4 bruid!
E. Tinel sets stanzas 1-3, 2, 4-5
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Pol de Mont, Loreley, Utrecht, J. L. Beijers, 1882.
1 Tinel: "du bleeke"2 Tinel: "en in den nevel dagen"
3 Tinel: "maan, een reuzenhostie"
4 Tinel: "du bleeke, zoete"
Authorship:
- by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931), as Pol de Mont, no title, appears in Loreley, in Grafgezangen, no. 11 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "Doden - Verloving", op. 22 no. 6 (1879), stanzas 1-3,2,4-5 [ voice and piano ], from Grafgezangen = Grabgesänge. Ein Cyklus von 7 Liedern für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 6, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Elisabeth Alberdingk Thijm ; composed by Edgar Pierre Joseph Tinel.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-06-14
Line count: 20
Word count: 90