by John Masefield (1878 - 1967)
Translation
Port of many ships
Language: English  after the English
It's a sunny pleasant anchorage, is Kingdom Come, Where crews is always layin’ aft for double-tots o’ rum, ‘N’ there's dancing ‘n’ fiddling of ev’ry kind o' sort, It's a fine place for sailor-men is that there port. ‘N’ I wish – I wish as I was there. The winds is never nothin' more than jest light airs, N' no one gets belayin' pinn’d, n' no one never swears, Yer free to loaf ‘n’ laze around, yer pipe atween yer lips, Lollin' on the fo'c'sle, sonny, lookin' at the ships. ‘N’ I wish – I wish as I was there. For ridin' in the anchorage the ships of all the world, Have got one anchor down ‘n’ all sails furl’d. All the sunken hookers ‘n’ the crews as took 'n' died They lays there merry, sonny, swingin' to the tide ‘N’ I wish – I wish as I was there. Drown’d old wooden hookers green wi' drippin' wrack, Ships as never fetch’d to port, as never came back, Swingin' to the blushin' tide, dippin' to the swell, N' the crews all singin', sonny, beatin' on the bell ‘N’ I wish – I wish as I was there.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in English by John Masefield (1878 - 1967), "Port of many ships", appears in Salt Water Ballads, first published 1902
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by J. Frederick Keel (1871 - 1954), "Port of many ships", published 1919 [voice and piano], from Three Salt-Water Ballads, no. 1. [text verified 1 time]
Researcher for this page: Mike Pearson
This text was added to the website: 2016-07-09
Line count: 24
Word count: 197