Slzy útěchou
Language: Moravian (Moravština)
Available translation(s): ENG
Nekdo se rád smije nekdo zpívá, skáče, nekdo si zas nérač v kótečko zaplače. Nekdo si holehči slzičkó nédraší. Přéte mě těch slzí, dež mně slze těší.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leoš Janáček (1854 - 1928), "Slzy útěchou" [ voice and piano ], from Moravská lidová poezie v písních, no. 41, confirmed with a concert programme booklet [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Patrick John Corness) , "Tears of Comfort", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-02-20
Line count: 8
Word count: 27