by Peter Anthony Motteux (1663 - 1718)
Sawney is a bonny lad
Language: English
Available translation(s): ITA
Sawney is a bonny lad, But Sawney kens it well, And Sawney might a boon have had, But Sawney loves to tell. He weens that I mun love him soon, Gin lovers now are rare, But I'd as lief have none, as one, Whom twanty share. When anent your love you come, Ah! Sawney were you true, What tho' I seem to frown and gloom, I ne'er could gang from you. Yet still my tongue, do what I can, With muckle woe denies, Wa'es me! when once we like a man, It boots not to be wise.
Authorship:
- by Peter Anthony Motteux (1663 - 1718) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henry Purcell (1658/9 - 1695), "Sawney is a bonny lad", Z. 412, first performed 1694. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Sawney è un grazioso ragazzo", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 97