by Louis Le Lasseur de Ranzay (1856 - 1918)
Sais‑tu ?
Language: French (Français)
Sais-tu qu'en ces jours tissus d'or, Que l'été vêt comme une écharpe Sous les bois pleins de harpe, Où chante et fleurit Messidor, Sais-tu qu'il est près de la grève Un toit frais de pampres vêtu, Où las d'attente meurt mon rêve, Sais-tu ? Crois-tu qu'entre mille serments, Que l'amour sème sur sa route Il en soit un dont nul ne doute Et qui dure au cœur des amants, Crois-tu que les mots dans ta bouche Garderont le sens qu'ils ont eu Le soir où tu fus moins farouche, Crois-tu ? Veux-tu qu'auprès des sables d'or Que la mer frange d'une écharpe Sous les bois pleins d'accords de harpe Où chante et sourit Messidor, Veux-tu qu'au tournant de la grève Sous le toit de pampres vêtu Nous allions où t'attend mon rêve, Veux-tu ?
Authorship:
- by Louis Le Lasseur de Ranzay (1856 - 1918) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hercule Gilles de Fontenailles (1858 - 1922), "Sais-tu ?", published 1902 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-05-29
Line count: 24
Word count: 134