by Giuseppe Artale (1628 - 1679)
E giungerà pur mai
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
È giungerà pur mai alle linea crudele de miei lunghi tormenti il punto (ò forse) fatte son senza fine figlie d'eternità le mie ruine terminerà mai d'agitarmi il destino d'affligermi la sorte nò, nò, nò, nò che solde miei guai fine è la morte. Troppo Barbara è crudele è la stella che tirannami con danna a rei martiri son tributi di ciel pianti e sospiri son troppo severe le luci beate son troppo guerriere due ciglio in arcate ond'io ferite (ahì lasso) senza speranza di salute (Oh Dio) bersaglio a doppio telo son morto in vita e disperato in cielo. Ah sì, deh vieni ò morte à consolar mia vita chiuderò gl'occhi al fine in sempiterna notte à dispetto del ciel d'amore a scorno. Se dico che deliro chiamo la notte è m'ha ferito il giorno. Sì, sì, vieni o mio bel dì mentre amando avampo e moro che crudel così anco Barbara t'adoro. Così folle d'amore parlava nò ma delirava un core quando per trarlo il cielo da Barbara prigione consigliolo à partire. Che non si vince Amor che col fuggire.
Authorship:
- by Giuseppe Artale (1628 - 1679) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "E giungerà pur mai", op. 8 no. 2, published 1664 [soprano, continuo], from Arie, no. 2, Francesco Magni, called Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Elle ne parviendra jamais", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-20
Line count: 36
Word count: 182