La, sol, fa, mi, re, do
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
La mia donna perché canta non vuol dir né sì, né no, ma parlar sempre si vanta con la sol fa mi re do. S'io le chieggo ch'al mio cor voglia dar mercede un dì pria che spiri nel dolor, mi risponde don fa mi. Mai non canta s'io non conto né la voce trova il tuon, né a sonar lo stile ha pronto se non sente d'oro il suon. Insegnando ognor mi va che s'a due cantar vorrò acciò ch'ella venga al fa intonar conviemmi il do. Di strascini ognora ornato vuol mirarsi il vago pie' ed in canto figurato sempre intona il mi fa re. Per mostrar quant'ella sa passegiando fa così, suol tenersi con do la ed andare in do re mi. Io credeva ch'il suo canto fosse fatto per mi sol, ma suoi vendersi all'incanto a colui che spender vuol, tanto che tra noi dirò ch'ognun canta quel che sa: io de' gonzi il mi sol do lei de' cucchi il re mi fa.
Authorship:
- by Giovanni Battista Maiorani , "La, Sol, Fa, Mi, Re, Do" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "La, sol, fa, mi, re, do", op. 2 no. 25, published 1651 [soprano, continuo], from Cantate, ariette, e duetti, no. 25, Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "La, sol, fa, mi, ré, do", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-20
Line count: 32
Word count: 168