by Anonymous / Unidentified Author
Begli occhi
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Voi pur, begl'occhi, sete porte d'un paradiso, voi tra le scherzo e 'l riso in ciel m'introducete Ma tanto il cor m'ardete che dal mio foco eterno per le porte del ciel corro all'inferno. Sì, bel seno, che tu sei una neve animata, sì che tua giogia grata consola gl'ardor miei. Ma tanto alfin godei che grande a poco a poco fra le falde di gel provo il mio foco. Voi pur, bei crini, adoro, cari dolci legami, voi, preziosi stami del mio ricco tesoro. Ma della selva d'oro se non mi fate un dono, fra le miniere d'or povero io sono. No, no, pomi e rubini, che voi non pareggiate di quelle labbra amate i coralli divini. Ma non mai ne' giardini di quella bella bocca coglier quanti vorrei baci mi tocca.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Begli occhi" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Begli occhi", op. 2 no. 2, published 1651 [soprano, continuo], from Cantate, ariette, e duetti, no. 2, Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Beaux yeux", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-24
Line count: 28
Word count: 133