by Anonymous / Unidentified Author
Giusta negativa
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Non mi dite ch'io canti poter d'amor, perché dirò che sete de' musici il flagello e degli amanti. No no no signor no, bocca non aprirò. A chi cantar dev'io s'il bell'idolo mio lungi è da me? Venga l'idolo mio ch'io canto affé. Non mi dite ch'io suoni, forza del ciel, vi manderò là dove non mancano altri a voi musici buoni. No no no signor no, tasto non toccherò. A chi sonar dev'io s'il bell'idolo mio lungi è da me? Venga l'idolo mio ch'io suono affé.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Giusta negativa" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Giusta negativa", op. 2 no. 26, published 1651 [soprano, continuo], from Cantate, ariette, e duetti, no. 26, Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Refus juste", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-24
Line count: 20
Word count: 87