by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)
Translation
Jaapt nit so sehr
Language: Niederdeutsch  after the German (Deutsch)
Jaapt nit so sehr, Mien leev Kompeer, Na de verwünschten Deerens; Se laat fast all So nett un drall, Avsonderlich van fehrens! Deels seet so fram un ehrbar ut; Deels sünd so flink, as ene Brut, Mit Ögeln un mit Straken De Keerls verleewt to maken. Merk zu de List! Im Anfang ist´s Vül anners mit en Deeren, As na de Tied, Wenn se het friet; Denn will de Droos regeeren! Den eersten Morgen heet et: fix! Nim du de Schört, giv mi de Büx! Sünst jag ik ut de Plümen Dü up den Hönerwiemern! Doot Dog un Nacht Ut aller Macht, Wat se befählt un käkelt Doch warter wat, Bal düt bal dat, Begnägelt un bekämelt! Da murrt un gnurrt dat Murmuldeert; Sie rümpt de Näs´, un dreit den Steert; Ja vaken kriegt ji Knüffel Mit ehrem spitzen Tüffel. Drum gäwt Gehör, Mien leew Kompeer! Hööt ju voer solke Gäste, Wo oft bedrügt En rood Gesicht, Brun Haar, un witte Böste! Erst sünt se aller Framheit vull: De Brutnacht makt se splitterdull, Den armen Mann to brüden! Dat mag de Kukuk lieden!
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826), no title, appears in Idyllen, in 10. De Geldhapers
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen (1761 - 1817), "Jaapt nit so sehr", published 1788 [ voice and piano ], from Weisen und lyrische Gesänge, no. 8, Flensburg und Leipzig, in der Kortensche Buchhandlung; confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-08-02
Line count: 40
Word count: 183