by Christian Winther (1796 - 1876)
Jeg elsker dig! — og aldrig rolig
Language: Danish (Dansk)
Jeg elsker dig! — og aldrig rolig Min Tanke sværmer om dit Fjed; Og Hjertet sprænge vil sin Bolig, Vil ud — vil ud og sværme med. Som i en Drøm, som i en Ruus Jeg følger selv mit Hjertes Vildhed. Og vaagner tidt i Nattens Stilhed Med Blikket paa dit mørke Huus. En Flor af Elskovstanker søde Da spirer op og myldrer frem; De klinge, bæve, dufte, gløde, - Men ak! du aldrig aner dem; Thi, naar jeg seer dig, og min Aand Sig i din Ynde dybt tør sænke, Da er min Tanke lagt i Lænke, Og Læben — hviler paa din Haand. Saa tag da Blomsterne, jeg sender, Og lad dem være mine Bud; Min Tanke kysser dine Hænder Med Tak, du Elskede! til Gud. Hvad ei mit Ord, hvad ingen Klang, Men kun et Blik dig tolke kunde, Skal dig de tause Blomstermunde Forkynde — duftende en Sang!
Authorship:
- by Christian Winther (1796 - 1876) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Emil Hartmann (1836 - 1898), "Jeg elsker dig! — og aldrig rolig", published 1864 [ voice and piano ], from Ni Kjærlighedssange, no. 8, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-09-19
Line count: 24
Word count: 152