sometimes misattributed to Jean-Baptiste Pocquelin (1622 - 1673), as Molière and possibly by Antoine de Bourbon (1518 - 1562)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Si le roi m'avait donné
Language: French (Français)  after the French (Français)
Si le roi m'avait donné Paris sa grand' ville Et qu'il m'eût fallu quitter L'amour de ma mie J'aurais dit au roi Henri Reprenez votre Paris J'aime mieux ma mie, Ô gué J'aime mieux ma mie! Or le roi n'm'a pas donné Paris sa grand' ville Mais il m'a fallu quitter L'amour de ma mie Et j'ai dit au roi Henri Laissez-moi mourir ici J'ai perdu ma mie, Ô gué J'ai perdu ma mie.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Si le roi m'avait donné" [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) misattributed to Jean-Baptiste Pocquelin (1622 - 1673), as Molière and possibly by Antoine de Bourbon (1518 - 1562)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fernand de la Tombelle (1854 - 1928), "Si le roi m'avait donné" [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-12-02
Line count: 18
Word count: 74