Vulnerasti cor meum, filia carissima
Language: Latin
Available translation(s): FRE
Vulnerasti cor meum, filia carissima, in uno oculorum tuorum, in uno crine colli tui.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Vulnerasti cor meum, filia carissima" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Vulnerasti cor meum, filia carissima", SWV. 64, from Cantiones sacrae, no. 12. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Tu as blessé mon cœur, ma très chère fille", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-02-07
Line count: 3
Word count: 14