by Giuseppe Palomba (flourished 1769-1825)
Co sta grazia, e sta portata
Language: Italian - Neapolitan (dialect)
Co sta grazia, e sta portata, co sto cuorpo curto, e tunno te stordesco miezo munno, te guarnesco na città. (al lacchè) Tommasì? Mo che passeo vi si penno da qua lato vi si il passo è misurato, vi si marcio alla fransé. (passeggia sulla musica) Un eroe come songh'io nella storia non nce sta. E mo, ch'esce la gazzetta, a cercareme Lisetta oh! che folla ha da venì e io a tutte dico sì. Dico buono, Tommasì? (il servo accenna di no) Venarrà no franzesotto dona a muò madamosella. Pigliatella, mo va buono, Tommasì. (il servo accenna di no) Venarà no spagnolicco chiero a osté la gnigna bella. Pigliatella, mo te piace, Tommasì. Venarà no calavrese la vuoghio la quatranella. Pigliatella, e ncalabria la faccio j. Aje che di me, Tommasì? Forsi no? E sa che nt'è? Fuss'acciso Tommasì. Il concorso s'è già apierto, correranno a centinara Franchi, Russi, Inglesi, Ispani, Italiani, oltramontani, e, a tenor di questo invito chi na mano, chi no dito, chi na recchia ne vorrà; ed allor per dover mio a quaccuno l'ho da dà ca n'eroe comme songh'io nella storia nun ce sta.
Authorship:
- by Giuseppe Palomba (flourished 1769-1825) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "Co sta grazia, e sta portata", 1816, first performed 1816, from the opera La gazzetta, no. 2. [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-06-03
Line count: 45
Word count: 190