by Antonio Salvi (1664 - 1724)
Scherza in mar la navicella
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Scherza in mar la navicella Mentre ride un aura feconda, Ma se poi fiera procella Turba il ciel, sconvolge l’onda Va perduta a naufragar. Non così questo mio core Cederà d’un empia sorte Allo sdegno ed al furore Che per anco in faccia a morte Sa da grande trionfar.
Authorship:
- by Antonio Salvi (1664 - 1724), "Scherza in mar la navicella" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giuseppe Maria Orlandini (1676 - 1760), "Scherza in mar la navicella", from the opera Adelaide [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le petit bateau va joyeusement sur la mer", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-10-15
Line count: 10
Word count: 49