Où t'en vas‑tu, Bergère ?
Language: French (Français)
Claquant ses petits sabots Et dans la main sa houlette, Voyez comm' la bergerette Mène gaiment son troupeau. « Où t'en vas-tu, bergère, En chantant ta chanson ? » « J'm'en vas sur la bruyère, Garder mes blancs moutons. » Voici qu’un jeune berger Qui ses blancs agneaux surveille, Met son chapeau sur l’oreille, Et s’en vient l’interroger: « Où t’en vas-tu, bergère, En chantant ta chanson? » « J'm’en vas sur la bruyère, Garder mes blancs moutons. » « Veux-tu me donner la main ? » Dit le berger dont l’œil brille ; « Veux-tu, bergère gentille, Suivre le même chemin ? Ensemble, allons, bergère, En chantant des chansons ; Mêlons, sur la bruyère, Mêlons nos blancs moutons ! » Claquant leurs petits sabots, Le berger, la bergerette Vont, effeuillant des fleurettes, En suivant les deux troupeaux ... Allez, berger, bergère, En chantant vos chansons ; Mêlez, sur la bruyère, Mêlez vos blancs moutons.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gabriel Grovlez (1879 - 1944), "Où t'en vas-tu, Bergère ?", from Premier recueil de chansons d'enfants, Paris, Éd Max Eschig [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (R. H. Elkin) , "Where are you off, I wonder"
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-06-10
Line count: 32
Word count: 155