by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Translation Singable translation by Eugène Adénis-Colombeau (1854 - 1923)
Gouttes de pluie
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Braves gens, la pluie/ Tombe lentement . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Eugène Adénis-Colombeau (1854 - 1923)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), no title
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Moritz Hartmann (1821 - 1872), "Regentropfen"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Gouttes de pluie ", op. 15 no. 10 (1877-1878) [ medium voice and piano ], from Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music, no. 10, Éd. Alphonse Leduc, also set in Russian (Русский)
This page was added to the website: 2019-12-07