by Edmond Haraucourt (1856 - 1941)
Rêve gris
Language: French (Français)
Viens dans le mystère ému des longs soirs, Dans l'air gris des soirs douteux et sereins, Des soirs où les bois font des reposoirs Pour les grands amours et les grands chagrins. Tes yeux sont plus froids quand le ciel est pâle. Oh ! que les reflets du fleuve sont tristes ! On dirait un lac de nacre et d'opale, Où le ciel répand des pleurs d'améthystes. Il pleut sur les monts des bleuets fanés, De lentes vapeurs traînent sur les monts ; Les prés sont fauchés, les blés sont glanés : Pourquoi souffrons nous, nous qui nous aimons ? Sur le profil mou des toits et des arbres La lune qui naît verse de la cendre, Et les champs carrés ressemblent aux marbres D'un grand cimetière où tu vas descendre ... Aimes-tu la nuit, la mort, le sommeil ? Aimes-tu l'oubli plus que les baisers ? J'en sais qui n'ont plus l'effroi du réveil ! Viens dormir au fond des bois apaisés.
Authorship:
- by Edmond Haraucourt (1856 - 1941), "Rêve gris", written 1885, appears in L'Âme nue, in 2. La Vie intérieure, in 3. Le Soir, no. 18, Paris, Éd. Fasquelle, first published 1885 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by René-Emmanuel Baton (1879 - 1940), as Rhené-Baton, "Rêve gris", 1901, published [1901] [ medium voice and organ ], Paris, Éd. Max Eschig & Cie [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-09-21
Line count: 20
Word count: 163