by Maria Avgustovna Davidova (1863 - ?)
О, не грусти
Language: Russian (Русский)
О не грусти, что на лицо заботъ и лет легли морщины и что кудрей твоих кольцо сребром украсили седины. Твой ум и сил, и жизни полн, душа избытком чувств богата. Верь: чуден блеск шумящих волн, в лучах сияющих заката.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Maria Avgustovna Davidova (1863 - ?) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksey Avgustovich Davidov (1867 - 1940), "О, не грусти", op. 3 (Пять романсов = Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1902 [ voice and piano ], Москва / Moskau, Jurgenson, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Lina Esbeer (1875 - 1912) ; composed by Aleksey Avgustovich Davidov.
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-05-08
Line count: 8
Word count: 39