Translation by Anonymous / Unidentified Author
O süsser Schlaf von Isouard
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
O süßer Schlaf, lass dein Gefieder schützend die Unschuld sanft umweh'n, lass sie im Traume beglücket sich seh'n! Hoffnung, steig, steig sanft hernieder!
Note: Abt's song uses a melody by Niccolò Isouard from his opera "Cendrillon" (in German: "Aschenbrödel")
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Charles Guillaume Étienne [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "O süsser Schlaf von Isouard", op. 186 (Lieder und Chöre für 3 Frauenstimmen mit Pianoforte), Heft 3 no. 9, published 1863 [ vocal trio of female voices or three-part women's chorus and piano ], Offenbach, André [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-11-05
Line count: 4
Word count: 23