„Ich bebe vor Grimme, ich schäume vor Wut, sie hat mich vertrieben, die rasende Brut! Mein Reich ist gefallen, es stürzet mein Haus, doch ist noch das Spiel, das verweg'ne, nicht aus. Sie erringen es nicht, das gepriesene Licht!“ So grollend flieht ein Mann den steilen Fels hinan, sein Kleid so schwarz wie Nacht erfasst der Sturm mit Macht. Gezwungen muss er steh'n, wagt rückwärts kaum zu seh'n, da klingt vom Tal empor es betend an sein Ohr: „O Licht der Freiheit, erscheine! Erschein' in göttlicher Pracht! Dich nur rufen alle Herzen, zerbrich die Ketten der Macht, o führ' uns gnädig aus der Nacht!“ Der finst're Mann der Grüfte hört's rauschen durch die Lüfte; es fasst ihn Todesgrauen, verzweifelt schallt sein Ruf: „Sie erringen es nicht, das entsetzliche Licht! Ihr elenden Knechte, was soll das Geschrei? Was hilft euer Beten? Ihr werdet nicht frei! Zersprengt euch die Adern, vergießt euer Blut! Ihr sprengt nicht die Ketten, ich lache der Wut! Noch hallen die Worte, da jauchzt es im Chor: „Die Freiheit ist Sieger!“ zum Himmel empor. Da reißen die Nebel, da glänzet das Licht dem nächtlichen Flucher ins bleiche Gesicht, und als er hinabschaut voll Schrecken ins Tal, da singen die Völker im sonnigen Strahl: „O Licht der Freiheit, erscheine! Erschein' in göttlicher Pracht! Dich nur rufen alle Herzen, zerbrich die Ketten der Macht, o führ' uns gnädig aus der Nacht!“ Ruhe, Frieden; alles schweiget! Und der Schwarze ist verschwunden, niemals, niemals kehrt er wieder, dunkle Klüfte sind sein Grab!
Note provided by Johann Winkler: the text refers to the Austrian prince Metternich, who was "Staatskanzler" , i. e prime minister, of the Austrian Empire from 1809 to 1848. During his reign he prohibited any form of political engagements of citizens by a very effective system of spying and denunciation, for which he was very well hated by the people. When in March 1848 the revolution broke out (see also the previous text the line "Geister sind's der im März einst Gefall'nen"), he was forced to resign and fled. He didn't return, but the revolution failed and the monarchy was restored, but not with so strict an oppression as before.
Authorship:
- by Joseph Carl Swiedack (1815 - 1888), as Karl Elmar [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz von Suppé (1819 - 1895), "Die Flucht des Schwarzen" [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2022-02-17
Line count: 44
Word count: 250