by Ignaz Franz Castelli (1781 - 1862)
Mei liabst's Obst
Language: German (Lower Austrian)
Available translation(s): ENG
Zwoa Kerschen, zwoa Äpfel, an Pferscher dazua, das is halt das Obst, das i an liabst'n ha'n tua. Zwoa Kerschen, zwoa Äpfel, an Pferscher dabei, das all's hat mei Diandl, desweg'n bleib' i ihr treu. Zwoa Kerschen, das san ihre Augen so schön, so schwarz siacht ma's kaum auf'm Kerschenbam steh'n; zwoa Äpfel, die oan liabli anlach'n toan, hat's ober ihr'n Kinn, auf jeder Seit oan. Und der Pferscher, der aufg'sprungen is vorn ganz fein, dös is halt ihr Goscherl, wo i beißen möcht' 'nen! Die Kerschen, die Äpfel, der Pferscher dazua, das is mei labst's Obst, was i abbrocken tua!
Authorship:
- by Ignaz Franz Castelli (1781 - 1862) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz von Suppé (1819 - 1895), "Mei liabst's Obst" [ voice and piano ], from Zwei Gedichte in niederösterreichischer Mundart von Ignaz Franz Castelli, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Winkler) , "My Favourite Fruit", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2022-02-17
Line count: 12
Word count: 101