by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Зацвіла в долині
Language: Ukrainian (Українська)
Зацвіла в долині Червона калина, Ніби засміялась Дівчина-дитина. Любо, любо стало, Пташечка зраділа І защебетала. Почула дівчина, І в білій свитині З біленької хати Вийшла погуляти У гай на долину. І вийшов до неї З зеленого гаю Козак молоденький; Цілує, вітає, І йдуть по долині І йдучи співають. Як діточок двоє, Під тую калину Прийшли, посідали І поціловались. Якого ж ми раю У Бога благаєм? [Рай у серце лізе, А ми в церкву лізем, Заплющивши очі, — Такого не хочем. Сказав би я правду, Та що з неї буде? Самому завадить, А попам та людям Однаково буде.]1
I. Shamo sets lines 1-22
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 omitted by Lysenko, Stepovyi
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmytro Lvovych Klebanov (1907 - 1987), "Зацвiла в долині" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Зацвіла в долині" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ihor Naumovych Shamo (1925 - 1982), "Зацвіла в долині...", lines 1-22 [sung text checked 1 time]
- by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Зацвіла в долині" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Konstantin Gomon
This text was added to the website: 2022-03-01
Line count: 33
Word count: 97