by Cenap Şahabettin (1870 - 1934)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Du allein
Language: German (Deutsch)  after the Turkish (Türkçe)
Sieh, wiederum hab ich mir eine Träne Der Trauer fortgewischt. Du bleibst für [immer]1 Trotz aller deiner Fehler meine Sehnsucht. Trotz aller deiner Fehler hab ich immer Von neuem dir verziehn. Denn du allein Kannst lieben und empfinden und bist schön.
View original text (without footnotes)
Researcher for this page: Johann Winkler
Confirmed with Hans Bethge, Das türkische Liederbuch, Gyldendalscher Verlag, Berlin, 1922, page 88.
1 Grosz: "mich"Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Du allein", appears in Das Türkische Liederbuch [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Turkish (Türkçe) by Cenap Şahabettin (1870 - 1934) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Grosz (1894 - 1939), "Du allein", op. 18 no. 1 [ voice and piano ], from Lieder an die Geliebte, no. 1 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2022-04-22
Line count: 6
Word count: 41