by Johanna Wolff (1858 - 1943), as Johanna Wolff-Hamburg
Im Ried
Language: German (Deutsch)
Die Sonne versinkt, und der Wind geht zur Ruh', im Röhricht nur raschelt es leise. Im schilfigten Moor eine Zugvogelschar rüstet beweglich zur Reise. Binsen und Ried wispern ein Lied, eine herbstverlorene Weise über die Heide zieht. Die Sonne versinkt und der Himmel verblasst, grau will's schon das Moor überschleichen. Nur noch ein letzter glutfarbener Glanz rötet die knorrigen Eichen. Binsen und Ried wispern ein Lied, der Nachtwind mit müdem Schleichen über die Heide zieht. Die Sonne versank, die Nacht kriecht heran, im Röhricht schläft alles Bewegen. Aus schilfigtem Moor der Zugvögel Schar hob sich dem Ziele entgegen. Binsen und Ried wispern ein Lied, vom Sommer ein letzter Regen über die Heide zieht.
Authorship:
- by Johanna Wolff (1858 - 1943), as Johanna Wolff-Hamburg [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Im Ried", op. 102 (6 Gesänge) no. 5 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2023-01-12
Line count: 24
Word count: 113