by Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad aṭ-Ṭūsiyy al-Ġazzālīy (c1058 - 1111)
Translation by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor
Tes jeunes seins sont frais comme le...
Language: French (Français)  after the Arabic (العربية)
[Tes]1 jeunes seins sont frais comme le clair de lune. Ta chair sous mes baisers semble une chair de fleur. Oh ! comment les [compter]2 et décrire une à une, Ces beautés en ton corps d'une exquise pâleur ?
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Œuvres de Jean Lahor. En Orient, Paris, Alphonse Lemerre, 1907, page 20.
1 Fairchild: "Ah ! douce nuit chaude et pamée !/ Tes"2 Fairchild: "soupir"
Authorship:
- by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, no title, appears in En Orient, in 1. Les Quatrains d'Al-Ghazali, in 1. Les amours, in 1. L'Amour de la Femme, no. 19 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad aṭ-Ṭūsiyy al-Ġazzālīy (c1058 - 1111) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Blair Fairchild (1877 - 1933), "Nocturne", op. 40 no. 3 [ high voice and piano ], from Quatrains d'Al-Ghazali, no. 3, London, Augener
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-03
Line count: 4
Word count: 39