by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Vom Waldesrand ein letztes Winken
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Vom Waldesrand ein letztes Winken Hinab ins sonnbeglänzte Thal -- Wann werden wir zum andernmal Aus jenem Zauberbronnen trinken? Der Klang von unsern warmen Worten Er wird verwehn, so bald, so bald -- Ein Schauer faßt mich vor dem Wald Und seinen dunklen, stillen Pforten. Und zögernd nur mag ich mich schicken Den heimlich düstern Weg zu gehn -- Wer allzulang ins Licht gesehn Dem flimmert's seltsam vor den Blicken.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, 13. und 14. Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1910, page 76.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), no title, appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 4. Fremdes Leben, in 4. Frühlingsmärchen, no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-10-30
Line count: 12
Word count: 67