by Julius Zeyer (1841 - 1901)
Jednání III. Píseń Mahuleny
Language: Czech (Čeština)
Available translation(s): ENG
Mahulena: … tak jak v té staré písni. (Mlčí a za chvíli zpívá tiše) Pod stromem seděla a dlouho čekala. On nepřicházel, nepřicházel, plakala, když slzy vyschly, mroucím hlasem děla: mně teskno tak, jako bych zemřít měla! ... Ta píseň smutná je. Kdo ji as vymyslil? Snad vskutku se tak někdy dělo... Ale tomu dávno asi je. Nač si to myslím?... To proto snad—že mi tak k smrti teskno... (Položí si hlavu v klín) Opona
Authorship:
- by Julius Zeyer (1841 - 1901) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josef Suk (1874 - 1935), "Jednání III. Píseń Mahuleny", op. 13 no. 6 (1897-1898) [ voice and piano ], from Radúz a Mahulena, no. 6, revised 1912 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Patrick John Corness) , "Act III. Mahulena’s Song", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Patrick John Corness
This text was added to the website: 2023-11-08
Line count: 13
Word count: 75