by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
Песня цыганки
Language: Russian (Русский)
День прошёл, заря погасла, затянуло пылью даль; у костра сидит цыганка, завернулась в темну шаль. Степи, зори да цыганки белу грудь не забуду, помнить буду степи, зори да кибиток дальний путь. Месяц встал над ковылями, ржёт далеко где-то конь. У костра сидит цыганка, смотрит сумрачно в огонь. Жизнь прошла, как день проходит... Дремлют в таборе воза. У костра сидит цыганка, шаль спустила на глаза. Степи, зори да цыганки белу грудь не забуду, помнить буду, степи, зори да кибиток дальний путь.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "Песня цыганки", op. 21 no. 3, from Романсы на стихи советских поэтов (Romansy na stikhi sovetskikh po`etov) = Romances on texts of Soviet Poets, no. 3 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 80