by Marguerite de Valois (Marguerite d'Angoulême), Queen of Navarre (1492 - 1549)
Ballade
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Pour être un digne et bon Crétien, il faut à Christ être semblable, il faut renoncer à tout bien, à tout honneur qui est damnable; à la dame belle et jolie, à plaisir qui la chair émeut, laisser, laisser honneurs, biens et l'amie. Ne fait pas ce tout là qui veut. Ses biens aux pauvres faut donner d'un coeur joyeux et volontaire; faut les injures pardonner et à ses ennemis bien faire; s'éjouir en mélancolie et tourment dont la chair s'émeut, aimer la mort, la mort comme la vie! Ne fait pas ce tout là qui veut.
Authorship:
- by Marguerite de Valois (Marguerite d'Angoulême), Queen of Navarre (1492 - 1549), first published 1540 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giacomo Meyerbeer (1791 - 1864), "Ballade" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "Ballad", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 97