by Mário de Andrade (1893 - 1945)
Iára
Language: Portuguese (Português)
Available translation(s): ENG
Neste rio tem uma Iára... De primeiro o velho que tinha visto a Iára...Ah á! Contava que ela era feiosa, muito! Preta gorda manquitola ver peixe-boi. Felizmente o velho morreu faz tempo! Ah! Duma feita madrugada de neblina, um moço que sofria de paixão por causa duma índia que não queria ceder pra ele Se levantou e desapareceu na água do rio. Ah! Então principiaram a falar que a Iára cantava, era moça, Cabelos de limo esverdeado do rio. Ah! Ontem o piá brinca brincando subiu na igara do pai abicada no porto botou a mãozinha na água funda E vai, a piranha abocanhou a mãozinha do piá., ah! Neste rio tem uma Iára!... Neste rio tem uma Iára!...
Authorship:
- by Mário de Andrade (1893 - 1945) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heitor Villa-Lobos (1887 - 1959), "Iára", 1926, from Três Poemas Indígenas, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mirna Rubim) , "Iára", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Mirna Rubim
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 119